Écrits sur la traduction

Traduire la Bible en allemand pour la rendre accessible à tous est l'un des gestes essentiels de Luther qui ont permis l'extension de la Réforme, dont on célèbre en 2017 le cinquième centenaire. Dès 1522, le Réformateur publie sa traduction du Nouveau Testament qui connaît une très rapide diffusion, puis aborde l'Ancien Testament avec l'aide d'un groupe d'érudits rassemblés autour de lui. La première Bible allemande complète paraît en 1534.Au cours de ce long travail, pour ré
...


Technical specifications

Release dateNovember 27th 2017
LanguageFrench
PublisherBELLES LETTRES
CollectionTraductologiques
Categories
Number of pages190 pages
CompositionSingle-component retail product
SupportPaperback / softback
Measure19.0 cm (Height), 13 cm (Width), 200 gr (Weight)
Accessibility  No information is available regarding the accessibility of the format Paper