Medias
Faut-il se ressembler pour traduire ?: légitimité de la parole,
Be the first to provide feedback
Face aux polémiques relatives à l'identité de la traductrice néerlandaise des écrits d'Amanda Gorman, des professionnels abordent la question de la légitimité des traducteurs ainsi que le manque de diversité, réel ou supposé, du monde de la traduction.
eBook - EPUB
No protection
Technical specifications
Release date | January 17th 2022 |
Language | French |
Publisher | Double ponctuation |
Collection | Bibliodiversité |
Categories | |
Number of pages | 162 pages |
Composition | Single-component retail product |
Support | Paperback / softback |
Illustrations | Halftones, unspecified, Illustrations, black and white |
Measure | 21.0 cm (Height), 15 cm (Width), 228 gr (Weight) |
Accessibility | No information is available regarding the accessibility of the format Paper No information is available regarding the accessibility of the format EPUB |